Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Saį¹yutta NikÄya 15.6 Verbundene Lehrreden 15.6
1. Paį¹hamavagga 1. Das erste Kapitel
SÄsapasutta Ein Senfkorn
SÄvatthiyaį¹ viharati. In SÄvatthÄ«.
Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavÄ ā¦peā¦ ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging ein Mƶnch zum Buddha ā¦ und fragte ihn:
ākÄ«vadÄ«gho nu kho, bhante, kappoāti? āHerr, wie lang ist ein Ćon?ā
āDÄ«gho kho, bhikkhu, kappo. āMƶnch, ein Ćon ist lang.
So na sukaro saį¹
khÄtuį¹ ettakÄni vassÄni iti vÄ ā¦peā¦ ettakÄni vassasatasahassÄni iti vÄāti. Es ist nicht leicht, zu berechnen, wie viele Jahre, wie viele hundert Jahre, wie viele tausend Jahre oder wie viele hunderttausend Jahre es andauert.ā
āSakkÄ pana, bhante, upamaį¹ kÄtunāti? āAber Herr, ist es mƶglich, dafĆ¼r ein Gleichnis zu geben?ā
āSakkÄ, bhikkhÅ«āti bhagavÄ avoca. āDas ist mƶglichā, sagte der Buddha.
āSeyyathÄpi, bhikkhu, Äyasaį¹ nagaraį¹ yojanaį¹ ÄyÄmena yojanaį¹ vitthÄrena yojanaį¹ ubbedhena, puį¹į¹aį¹ sÄsapÄnaį¹ guįø·ikÄbaddhaį¹. āAngenommen, da wƤre eine Eisenstadt, eine Meile lang, eine Meile breit und eine Meile hoch, voller Senfkƶrner, die zu Kugeln gepresst wƤren.
Tato puriso vassasatassa vassasatassa accayena ekamekaį¹ sÄsapaį¹ uddhareyya. Und am Ende jedes Jahrhunderts wĆ¼rde jemand ein einzelnes Senfkorn wegnehmen.
Khippataraį¹ kho so, bhikkhu, mahÄsÄsaparÄsi iminÄ upakkamena parikkhayaį¹ pariyÄdÄnaį¹ gaccheyya, na tveva kappo. Auf diese Art wƤre der riesige Haufen Senfkƶrner abgetragen, bevor das Ćon zu Ende geht.
Evaį¹ dÄ«gho kho, bhikkhu, kappo. So lang ist ein Ćon.
Evaį¹ dÄ«ghÄnaį¹ kho, bhikkhu, kappÄnaį¹ neko kappo saį¹sito, nekaį¹ kappasataį¹ saį¹sitaį¹, nekaį¹ kappasahassaį¹ saį¹sitaį¹, nekaį¹ kappasatasahassaį¹ saį¹sitaį¹. Und wir haben viele solcher Ćonen durchwandert, viele hundert, viele tausend, viele hunderttausend solcher Ćonen.
Taį¹ kissa hetu? Warum ist das so?
Anamataggoyaį¹, bhikkhu, saį¹sÄro ā¦peā¦ Das Umherwandern hat keinen bekannten Anfang. ā¦
alaį¹ vimuccitunāti. Eben das reicht vƶllig aus, dass ihr in Bezug auf alle Bedingungen ernĆ¼chtert werdet, dass eure Leidenschaft schwindet und ihr davon frei werdet.ā
Chaį¹į¹haį¹.