Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.7 Linked Discourses 48.7

1. Suddhikavagga 1. Plain Version

Dutiyasamaį¹‡abrāhmaį¹‡asutta Ascetics and Brahmins (2nd)

ā€œYe hi keci, bhikkhave, samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā saddhindriyaį¹ nappajānanti, saddhindriyasamudayaį¹ nappajānanti, saddhindriyanirodhaį¹ nappajānanti, saddhindriyanirodhagāminiį¹ paį¹­ipadaį¹ nappajānanti; ā€œMendicants, there are ascetics and brahmins who donā€™t understand the faculty of faith, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.

vÄ«riyindriyaį¹ nappajānanti ā€¦peā€¦ They donā€™t understand the faculty of energy ā€¦

satindriyaį¹ nappajānanti ā€¦peā€¦ mindfulness ā€¦

samādhindriyaį¹ nappajānanti ā€¦peā€¦ immersion ā€¦

paƱƱindriyaį¹ nappajānanti, paƱƱindriyasamudayaį¹ nappajānanti, paƱƱindriyanirodhaį¹ nappajānanti, paƱƱindriyanirodhagāminiį¹ paį¹­ipadaį¹ nappajānanti, wisdom, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.

na me te, bhikkhave, samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā samaį¹‡esu vā samaį¹‡asammatā brāhmaį¹‡esu vā brāhmaį¹‡asammatā, na ca panete āyasmanto sāmaƱƱatthaį¹ vā brahmaƱƱatthaį¹ vā diį¹­į¹­heva dhamme sayaį¹ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharanti. I donā€™t deem them as true ascetics and brahmins. Those venerables donā€™t realize the goal of life as an ascetic or brahmin, and donā€™t live having realized it with their own insight.

Ye ca kho keci, bhikkhave, samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā saddhindriyaį¹ pajānanti, saddhindriyasamudayaį¹ pajānanti, saddhindriyanirodhaį¹ pajānanti, saddhindriyanirodhagāminiį¹ paį¹­ipadaį¹ pajānanti; There are ascetics and brahmins who do understand the faculty of faith, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.

vÄ«riyindriyaį¹ pajānanti, vÄ«riyindriyasamudayaį¹ pajānanti, vÄ«riyindriyanirodhaį¹ pajānanti, vÄ«riyindriyanirodhagāminiį¹ paį¹­ipadaį¹ pajānanti; They do understand the faculty of energy ā€¦

satindriyaį¹ pajānanti ā€¦peā€¦ mindfulness ā€¦

samādhindriyaį¹ pajānanti ā€¦peā€¦ immersion ā€¦

paƱƱindriyaį¹ pajānanti, paƱƱindriyasamudayaį¹ pajānanti, paƱƱindriyanirodhaį¹ pajānanti, paƱƱindriyanirodhagāminiį¹ paį¹­ipadaį¹ pajānanti, wisdom, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.

te kho me, bhikkhave, samaį¹‡Ä vā brāhmaį¹‡Ä vā samaį¹‡esu ceva samaį¹‡asammatā brāhmaį¹‡esu ca brāhmaį¹‡asammatā, te ca panāyasmanto sāmaƱƱatthaƱca brahmaƱƱatthaƱca diį¹­į¹­heva dhamme sayaį¹ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharantÄ«ā€ti. I deem them as true ascetics and brahmins. Those venerables realize the goal of life as an ascetic or brahmin, and live having realized it with their own insight.ā€

Sattamaį¹.
PreviousNext