Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 2.48 Стихи старших монахов 2.48
Dukanipāta Две строфы
Pañcamavagga Глава пятая
Vajjitattheragāthā Ваджита Тхера
“Saṁsaraṁ dīghamaddhānaṁ, Скитался долго я по этой круговерти —
gatīsu parivattisaṁ; То в одном уделе, то в другом,
Apassaṁ ariyasaccāni, Не зная истин благородных, —
andhabhūto puthujjano. Простолюдин, окутанный мглой.
Tassa me appamattassa,
saṁsārā vinaḷīkatā; Но я решительно пресёк извечные скитания,
Sabbā gatī samucchinnā, Завершено сансарное блуждание,
natthi dāni punabbhavo”ti. И больше нет рождений для меня.
… Vajjito thero ….