Other Translations: Deutsch , English
From:
Saṁyutta Nikāya 1.73 Саньютта Никая 1.73
8. Chetvāvagga 8. Убив
Vittasutta Сокровище
“Kiṁsūdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ, «И каково же лучшее сокровище людей?
Kiṁsu suciṇṇo sukhamāvahati; Что практикуемое хорошо приносит счастье?
Kiṁsu have sādutaraṁ rasānaṁ, Каков в действительности самый сладкий вкус?
Kathaṁjīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti. Как живёт тот, кто, говорят, живёт всех лучше?»
“Saddhīdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ, «Вера — вот лучшее сокровище людей.
Dhammo suciṇṇo sukhamāvahati; Практика Дхаммы же приносит счастье.
Saccaṁ have sādutaraṁ rasānaṁ, И истина — вот самый сладкий вкус.
Paññājīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti. Кто живёт мудростью, тот и живёт всех лучше».