Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.73 Саньютта Никая 1.73

8. Chetvāvagga 8. Убив

Vittasutta Сокровище

“Kiṁsūdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ, «И каково же лучшее сокровище людей?

Kiṁsu suciṇṇo sukhamāvahati; Что практикуемое хорошо приносит счастье?

Kiṁsu have sādutaraṁ rasānaṁ, Каков в действительности самый сладкий вкус?

Kathaṁjīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti. Как живёт тот, кто, говорят, живёт всех лучше?»

“Saddhīdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ, «Вера — вот лучшее сокровище людей.

Dhammo suciṇṇo sukhamāvahati; Практика Дхаммы же приносит счастье.

Saccaṁ have sādutaraṁ rasānaṁ, И истина — вот самый сладкий вкус.

Paññājīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti. Кто живёт мудростью, тот и живёт всех лучше».
PreviousNext