Saṁyutta Nikāya 12.44
Translators: sujato
Linked Discourses 12.44
5. Gahapativagga
5. Householders
Lokasutta
The World
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
“Lokassa, bhikkhave, samudayañca atthaṅgamañca desessāmi.
“Mendicants, I will teach you the origin and ending of the world.
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
Listen and apply your mind well, I will speak.”
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
“Yes, sir,” they replied.
Bhagavā etadavoca:
The Buddha said this:
“Katamo ca, bhikkhave, lokassa samudayo?
“And what, mendicants, is the origin of the world?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a condition for feeling.
vedanāpaccayā taṇhā;
Feeling is a condition for craving.
taṇhāpaccayā upādānaṁ;
Craving is a condition for grasping.
upādānapaccayā bhavo;
Grasping is a condition for continued existence.
bhavapaccayā jāti;
Continued existence is a condition for rebirth.
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
Rebirth is a condition for old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress to come to be.
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa samudayo.
This is the origin of the world.
Sotañca paṭicca sadde ca …pe…
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
ghānañca paṭicca gandhe ca …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
jivhañca paṭicca rase ca …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā …pe…
Contact is a condition for feeling. …
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
Rebirth is a condition for old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress to come to be.
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa samudayo.
This is the origin of the world.
Katamo ca, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo?
And what is the ending of the world?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a condition for feeling.
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a condition for craving.
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases.
upādānanirodhā bhavanirodho …pe…
When grasping ceases, continued existence ceases. …
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo.
This is the ending of the world.
Sotañca paṭicca sadde ca …pe…
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
ghānañca paṭicca gandhe ca …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
jivhañca paṭicca rase ca …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a condition for feeling.
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a condition for craving.
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases.
upādānanirodhā bhavanirodho …pe…
When grasping ceases, continued existence ceases. …
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo”ti.
This is the ending of the world.”
Catutthaṁ.