sutta » sn » sn35 » Saṁyutta Nikāya 35.98

Translators: sujato

Linked Discourses 35.98

10. Saḷavagga
10. The Sixes

Saṁvarasutta

Restraint

“Saṁvarañca vo, bhikkhave, desessāmi, asaṁvarañca.
“Mendicants, I will teach you who is restrained and who is unrestrained.

Taṁ suṇātha.
Listen …

Kathañca, bhikkhave, asaṁvaro hoti?
And how is someone unrestrained?

Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
There are sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Tañce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati, veditabbametaṁ, bhikkhave, bhikkhunā:
If a mendicant approves, welcomes, and keeps clinging to them, they should understand:

‘parihāyāmi kusalehi dhammehi.
‘My skillful qualities are declining.

Parihānañhetaṁ vuttaṁ bhagavatā’ti …pe…
For this is what the Buddha calls decline.’

santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe…
There are sounds … smells … tastes … touches …

santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
ideas known by the mind that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Tañce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati, veditabbametaṁ, bhikkhave, bhikkhunā:
If a mendicant approves, welcomes, and keeps clinging to them, they should understand:

‘parihāyāmi kusalehi dhammehi.
‘My skillful qualities are declining.

Parihānañhetaṁ vuttaṁ bhagavatā’ti.
For this is what the Buddha calls decline.’

Evaṁ kho, bhikkhave, asaṁvaro hoti.
This is how someone is unrestrained.

Kathañca, bhikkhave, saṁvaro hoti?
And how is someone restrained?

Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
There are sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Tañce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiṭṭhati, veditabbametaṁ, bhikkhave, bhikkhunā:
If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them, they should understand:

‘na parihāyāmi kusalehi dhammehi.
‘My skillful qualities are not declining.

Aparihānañhetaṁ vuttaṁ bhagavatā’ti …pe…
For this is what the Buddha calls non-decline.’

santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe…
There are sounds … smells … tastes … touches …

santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
ideas known by the mind that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Tañce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiṭṭhati, veditabbametaṁ bhikkhunā:
If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them, they should understand:

‘na parihāyāmi kusalehi dhammehi.
‘My skillful qualities are not declining.

Aparihānañhetaṁ vuttaṁ bhagavatā’ti.
For this is what the Buddha calls non-decline.’

Evaṁ kho, bhikkhave, saṁvaro hotī”ti.
This is how someone is restrained.”

Pañcamaṁ.