sutta » sn » sn35 » Saṁyutta Nikāya 35.236

Translators: sujato

Linked Discourses 35.236

18. Samuddavagga
18. The Ocean

Paṭhamahatthapādopamasutta

The Simile of Hands and Feet (1st)

“Hatthesu, bhikkhave, sati ādānanikkhepanaṁ paññāyati;
“Mendicants, when there are hands, picking up and putting down are found.

pādesu sati abhikkamapaṭikkamo paññāyati;
When there are feet, coming and going are found.

pabbesu sati samiñjanapasāraṇaṁ paññāyati;
When there are joints, contracting and extending are found.

kucchismiṁ sati jighacchā pipāsā paññāyati.
When there’s a belly, hunger and thirst are found.

Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ sati cakkhusamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
In the same way, when there’s an eye, pleasure and pain arise internally conditioned by eye contact.

jivhāya sati jivhāsamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
When there’s an ear … nose … tongue … body …

manasmiṁ sati manosamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe….
mind, pleasure and pain arise internally conditioned by mind contact.

Hatthesu, bhikkhave, asati ādānanikkhepanaṁ na paññāyati;
When there are no hands, picking up and putting down aren’t found.

pādesu asati abhikkamapaṭikkamo na paññāyati;
When there are no feet, coming and going aren’t found.

pabbesu asati samiñjanapasāraṇaṁ na paññāyati;
When there are no joints, contracting and extending aren’t found.

kucchismiṁ asati jighacchā pipāsā na paññāyati.
When there’s no belly, hunger and thirst aren’t found.

Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ asati cakkhusamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
In the same way, when there’s no eye, pleasure and pain don’t arise internally conditioned by eye contact.

jivhāya asati jivhāsamphassapaccayā nuppajjati …pe…
When there’s no ear … nose … tongue … body …

manasmiṁ asati manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti.
mind, pleasure and pain don’t arise internally conditioned by mind contact.”

Navamaṁ.