Therīgāthā 6.5
Translators: sujato and soma
Verses of the Senior Nuns 6.5 Verses of the Elder Bhikkhunīs
Chakkanipāta
The Book of the Sixes
Chapter of the Sixes
Anopamātherīgāthā
Anopamā Verses of the Elder Anopamā
“Ucce kule ahaṁ jātā,
I was born into an eminent family,
“I was Majjha’s daughter:
bahuvitte mahaddhane;
affluent and wealthy,
well-born,
Vaṇṇarūpena sampannā,
endowed with a beautiful complexion and figure;
with much wealth and property,
dhītā majjhassa atrajā.
Majjha’s true-born daughter.
endowed with beauty.
Patthitā rājaputtehi,
I was sought by princes,
Sons of kings pursued me,
seṭṭhiputtehi gijjhitā;
coveted by sons of the wealthy.
sons of wealthy merchants desired me.
Pitu me pesayī dūtaṁ,
One sent a messenger to my father:
One sent out a messenger for my father:
detha mayhaṁ anopamaṁ.
“Give me Anopamā!
‘Give me Anopamā!
Yattakaṁ tulitā esā,
However much your daughter
However much she is worth,
tuyhaṁ dhītā anopamā;
Anopamā weighs,
your daughter Anopamā,
Tato aṭṭhaguṇaṁ dassaṁ,
I'll give you eight times that
I will give you eight times as much
hiraññaṁ ratanāni ca.
in gold coin and gems.”
in gold and gems.’
Sāhaṁ disvāna sambuddhaṁ,
When I saw the Awakened One,
When I saw the Self-Enlightened One,
lokajeṭṭhaṁ anuttaraṁ;
the world’s Elder, unsurpassed,
the supreme in the world, the unsurpassable one,
Tassa pādāni vanditvā,
I paid homage at his feet,
I paid homage at his feet,
ekamantaṁ upāvisiṁ.
and withdrew to one side.
and sat down to one side.
So me dhammamadesesi,
Out of compassion,
Gotama taught me the Dhamma
anukampāya gotamo;
Gotama taught me the Dhamma.
out of compassion.
Nisinnā āsane tasmiṁ,
While sitting in that seat,
Sitting on that seat,
phusayiṁ tatiyaṁ phalaṁ.
I realized the third fruit.
I reached the third fruit.
Tato kesāni chetvāna,
Then, having shaved off my hair,
Then I cut off my hair,
pabbajiṁ anagāriyaṁ;
I went forth to homelessness.
and went forth into homelessness.
Ajja me sattamī ratti,
This is the seventh day
Today is the seventh night
yato taṇhā visositā”ti.
since my craving dried up.
from when craving was made to wither.”
… Anopamā therī ….
The Elder Anopamā