Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.137 Nummerierte Lehrreden 5.137
14. RÄjavagga 14. Das Kapitel über Kƶnige
Appaį¹supatisutta Wenig Schlaf
āPaƱcime, bhikkhave, appaį¹ rattiyÄ supanti, bahuį¹ jagganti. āMƶnche und Nonnen, es gibt fünf, die nachts wenig schlafen und die meiste Zeit wach bleiben.
Katame pañca? Welche fünf?
ItthÄ«, bhikkhave, purisÄdhippÄyÄ appaį¹ rattiyÄ supati, bahuį¹ jaggati. Eine Frau, die nach einem Mann verlangt,
Puriso, bhikkhave, itthÄdhippÄyo appaį¹ rattiyÄ supati, bahuį¹ jaggati. ein Mann, der nach einer Frau verlangt,
Coro, bhikkhave, ÄdÄnÄdhippÄyo appaį¹ rattiyÄ supati, bahuį¹ jaggati. ein Dieb, der nach Beute verlangt,
RÄjÄ, bhikkhave, rÄjakaraį¹Ä«yesu yutto appaį¹ rattiyÄ supati, bahuį¹ jaggati. ein Kƶnig, der viel zu tun hat,
Bhikkhu, bhikkhave, visaį¹yogÄdhippÄyo appaį¹ rattiyÄ supati, bahuį¹ jaggati. und ein Mƶnch, der nach Freiheit vom Joch verlangt.
Ime kho, bhikkhave, paƱca appaį¹ rattiyÄ supanti, bahuį¹ jaggantÄ«āti. Diese fünf schlafen nachts wenig und bleiben die meiste Zeit wach.ā
Sattamaį¹.