Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.265ā€“271 Nummerierte Lehrreden 5.265ā€“271

26. Upasampadāvagga 26. Das Kapitel Ć¼ber die Ordination

Aparadutiyajhānasuttādi Noch eine Lehrrede Ć¼ber die zweite Vertiefung usw.

ā€œPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo dutiyaį¹ jhānaį¹ ā€¦ tatiyaį¹ jhānaį¹ ā€¦ catutthaį¹ jhānaį¹ ā€¦ sotāpattiphalaį¹ ā€¦ sakadāgāmiphalaį¹ ā€¦ anāgāmiphalaį¹ ā€¦ arahattaį¹ sacchikātuį¹. ā€žMƶnche und Nonnen, ohne fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā€¦ in die dritte Vertiefung ā€¦ oder in die vierte Vertiefung ā€¦ man kann nicht die Frucht des Stromeintritts erlangen ā€¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā€¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā€¦ oder die Vollendung.

Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?

Āvāsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lābhamacchariyaį¹, vaį¹‡į¹‡amacchariyaį¹, akataƱƱutaį¹ akataveditaį¹. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahāya abhabbo arahattaį¹ sacchikātuį¹. Ohne diese fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Vollendung erlangen.

PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo dutiyaį¹ jhānaį¹ ā€¦ tatiyaį¹ jhānaį¹ ā€¦ catutthaį¹ jhānaį¹ ā€¦ sotāpattiphalaį¹ ā€¦ sakadāgāmiphalaį¹ ā€¦ anāgāmiphalaį¹ ā€¦ arahattaį¹ sacchikātuį¹. Aber wenn man fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā€¦ in die dritte Vertiefung ā€¦ oder in die vierte Vertiefung ā€¦ man kann die Frucht des Stromeintritts erlangen ā€¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā€¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā€¦ oder die Vollendung.

Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?

Āvāsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lābhamacchariyaį¹, vaį¹‡į¹‡amacchariyaį¹, akataƱƱutaį¹ akataveditaį¹. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahāya bhabbo arahattaį¹ sacchikātunā€ti. Wenn man diese fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man die Vollendung erlangen.ā€œ

EkavÄ«satimaį¹.

Upasampadāvaggo chaį¹­į¹­ho.
PreviousNext