Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.265ā271 Nummerierte Lehrreden 5.265ā271
26. UpasampadÄvagga 26. Das Kapitel Ć¼ber die Ordination
AparadutiyajhÄnasuttÄdi Noch eine Lehrrede Ć¼ber die zweite Vertiefung usw.
āPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahÄya abhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ tatiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ catutthaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ sotÄpattiphalaį¹ ā¦ sakadÄgÄmiphalaį¹ ā¦ anÄgÄmiphalaį¹ ā¦ arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. āMƶnche und Nonnen, ohne fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā¦ in die dritte Vertiefung ā¦ oder in die vierte Vertiefung ā¦ man kann nicht die Frucht des Stromeintritts erlangen ā¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā¦ oder die Vollendung.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, akataƱƱutaį¹ akataveditaį¹. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahÄya abhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Ohne diese fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Vollendung erlangen.
PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahÄya bhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ tatiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ catutthaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ sotÄpattiphalaį¹ ā¦ sakadÄgÄmiphalaį¹ ā¦ anÄgÄmiphalaį¹ ā¦ arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Aber wenn man fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā¦ in die dritte Vertiefung ā¦ oder in die vierte Vertiefung ā¦ man kann die Frucht des Stromeintritts erlangen ā¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā¦ oder die Vollendung.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, akataƱƱutaį¹ akataveditaį¹. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahÄya bhabbo arahattaį¹ sacchikÄtunāti. Wenn man diese fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man die Vollendung erlangen.ā
EkavÄ«satimaį¹.
UpasampadÄvaggo chaį¹į¹ho.