Other Translations: English , ру́сский язы́к , Srpski
From:
Saṁyutta Nikāya 1.22 Verbundene Lehrreden 1.22
3. Sattivagga 3. Das Kapitel über ein Schwert
Phusatisutta Treffen
“Nāphusantaṁ phusati ca, „Es trifft keinen, der nicht andere trifft.
phusantañca tato phuse; Es trifft einen, der andere trifft.
Tasmā phusantaṁ phusati, Darum trifft es einen, der trifft,
appaduṭṭhapadosinan”ti. der einem Unrecht tut, der kein Unrecht getan hat.“
“Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, „Auf jeden, der einem Unrecht tut, der kein Unrecht getan hat,
Suddhassa posassa anaṅgaṇassa; einem reinen Mann ohne Makel,
Tameva bālaṁ pacceti pāpaṁ, auf diesen Toren schlägt das Böse zurück
Sukhumo rajo paṭivātaṁva khitto”ti. wie feiner Staub, der gegen den Wind geworfen wird.“