Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 31 So It Was Said 31

Dukanipāta The Book of the Twos

Paį¹­hamavagga Chapter One

Atapanīyasutta Not Mortifying

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

ā€œDveme, bhikkhave, dhammā atapanÄ«yā. ā€œThese two things, mendicants, are not mortifying.

Katame dve? What two?

Idha, bhikkhave, ekacco katakalyāṇo hoti, katakusalo, katabhÄ«ruttāṇo, akatapāpo, akataluddo, akatakibbiso. It’s when someone has done good and skillful things that keep them safe, but has not done bad things, violence and sin.

So ā€˜kataṁ me kalyāṇan’tipi na tappati, ā€˜akataṁ me pāpan’tipi na tappati. Thinking, ā€˜I have done good things’, they’re not mortified. Thinking, ā€˜I haven’t done bad things’, they’re not mortified.

Ime kho, bhikkhave, dve dhammā atapanÄ«yÄā€ti. These are the two things that are not mortifying.ā€

Etamatthaṁ bhagavā avoca. The Buddha spoke this matter.

Tatthetaṁ iti vuccati: On this it is said:

ā€œKāyaduccaritaṁ hitvā, ā€œHaving given up bad conduct

vacīduccaritāni ca; by way of body,

Manoduccaritaṁ hitvā, speech, and mind,

yañcaññaṁ dosasañhitaṁ. and whatever else is corrupt;

Akatvākusalaṁ kammaṁ, not having done bad deeds,

katvāna kusalaṁ bahuṁ; and having done many good,

Kāyassa bhedā sappaƱƱo, when their body breaks up, that wise person

saggaṁ so upapajjatÄ«ā€ti. is reborn in heaven.ā€

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Catutthaṁ.
PreviousNext