Other Translations: Deutsch , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
TheragÄthÄ 5.9 Verses of the Senior Monks 5.9
PaƱcakanipÄta The Book of the Fives
Paį¹hamavagga Chapter One
VijitasenattheragÄthÄ Vijitasena
āOlaggessÄmi te citta, Iāll cage you, mind,
Äį¹idvÄreva hatthinaį¹; like an elephant in a stockade.
Na taį¹ pÄpe niyojessaį¹, Born of the flesh, that net of the senses,
kÄmajÄla sarÄ«raja. I wonāt urge you to do bad.
Tvaį¹ olaggo na gacchasi, Caged, you wonāt go anywhere,
DvÄravivaraį¹ gajova alabhanto; like an elephant who canāt find an open gate.
Na ca cittakali punappunaį¹, Loser mind, you wonāt wander again and again,
Pasakka pÄparato carissasi. bullying, in love with wickedness.
YathÄ kuƱjaraį¹ adantaį¹, Just as a strong trainer with a hook
Navaggahamaį¹
kusaggaho; takes a wild, newly captured elephant
BalavÄ Ävatteti akÄmaį¹, and wins it over against its will,
Evaį¹ Ävattayissaį¹ taį¹. so Iāll win you over.
YathÄ varahayadamakusalo, Just as a fine charioteer, skilled in the taming
SÄrathi pavaro dameti ÄjaƱƱaį¹; of fine horses, tames a thoroughbred,
Evaį¹ damayissaį¹ taį¹, so Iāll tame you,
Patiį¹į¹hito paƱcasu balesu. firmly established in the five powers.
SatiyÄ taį¹ nibandhissaį¹, Iāll bind you with mindfulness;
Payutto te damessÄmi; devout, I shall tame you;
VÄ«riyadhuraniggahito, kept in check by harnessed energy,
Na yito dÅ«raį¹ gamissase cittÄāti. mind, you wonāt go far from here.
ā¦ Vijitaseno thero ā¦.